form of action

英 [fɔːm ɒv ˈækʃn] 美 [fɔːrm əv ˈækʃn]

诉讼方式;诉讼形式

法律



双语例句

  1. Doctors are willing to take some form of industrial action
    医生们愿意采取某种形式的劳工行动。
  2. You can also ignore certain signals during a portion of your script, then re-instate them later on when you do wish to catch the signals so you can take some form of action.
    您还可以在执行脚本的某个部分时忽略某些信号,然后在您的确希望捕捉信号时重新使用这些信号,从而可以采取某些措施。
  3. This course seeks to provide students with a general understanding of the form of collective action known as the social movement.
    通过学习这门课程,学生将会对集体行为,也就是通常所说的社会运动的形式有大致了解。
  4. Analyzed from the layer of facts, the form of violent action can be divided into attacking violence and forcible violence.
    从事实层面分析,暴力行为的表现形式可分为打击性暴力和强制性暴力。
  5. Even our inaction is a form of action.
    不行动是行动的一种形式。
  6. The form of the action taken by the Fed is broadly consistent with its previous attempts at QE – but bolder.
    美联储这次所采取的行动在形式上与前两轮QE大致相符,但更加果敢。
  7. Rizzo's quotation from Mises on nonaction also being a form of "action" is praxeologically correct, but is irrelevant to the law.
    里索引用米塞斯的观点,认为不行动也是“行动”的一种形式,这在行动学上是正确的,但与法律无关。
  8. The standard of review applied to legal issues is not determined by the form of the administrative action.
    适用于法律问题的复审准则并非由行政行为的形式决定。
  9. In this way messages are sent to the@ sleeping@ mind warning us of the need to awake in order to take some form of action.
    信息就通过这种方式传到了沉睡的大脑,警告我们必须醒来,并采取行动。
  10. Canceling restriction on form of action toward the party, adopting and perfecting representative's litigation;
    取消对当事人诉讼方式的限制,引入并完善人数不确定的代表人诉讼;
  11. The practice of teaching and learning in universities is a special interactive practice, is a spiritual, informational and sensible intercommunion between teachers and students, and is a form of action by principal living parts in universities.
    大学教学实践是一种特殊的交往实践活动,是大学师生之间一种精神、信息、情感的交流,是大学生命主体的活动形态。
  12. These signals are then propagated through the retinal circuitry to the output neurons ( the ganglion cells) and are relayed to the brain in the form of the action potentials.
    视觉信号在光感受器细胞上形成输入,并被转换成电信号,经视网膜神经元回路传递至输出神经元&神经节细胞,形成动作电位,然后通过视神经进一步向视中枢传递。
  13. The fourth part expounds the superiority of class action in solving the problems arising from the civil compensation suits in China's securities market, and raises some recommendations and suggestions on how to build and adopt the form of class action in China in the future.
    第四部分分析了集团诉讼是解决我国证券民事赔偿诉讼问题的有效制度,并对我国将来建构和采用集团诉讼方式提出了一些建议。
  14. "road and circle" refers to thespace form of character's action;
    “路与圆圈”是人物行动的空间形式;
  15. According to the form of stress action, these stress fields have been divided into fault stress, structural stress and stratigraphic stress. The study considered that using maximum structural curvity and stratigraphic anomalous high pressure to predict shale-fractured development zone is effective method.
    根据应力作用形式,划分了三种应力场:断层应力、构造应力和地层压力,本文认为利用最大构造曲率法和地层异常高压预测泥岩裂缝发育段是较为有效的方法;
  16. The writ system stipulated the form of action, which formed the principle of procedures preceding right in the common law.
    令状对诉讼形式的规定使普通法形成了程序先于权利原则,并使英国法在司法审判中通过判例得以积累。
  17. And form of action of the constitution as a private law that settles disputes of private rights, such as the invasion of civil rights by factors other than state power, and conflicts of two constitutional rights of citizens.
    二是宪法中公民基本权利受到国家权力以外的侵犯或两种公民宪法权利相冲突的私权纠纷,它通过宪法私法化的宪法诉讼方式实施。
  18. From the development of the operating patterns of form of criminal action, the specific regularity of criminal justice may be found, and the legitimacy of contemporary criminal action may be ascertained.
    从刑事诉讼方式运作模式的发展变化基本上可以看出刑事司法特定的规律性,并能对当代刑事诉讼的正当性给予基本的肯定。
  19. The two judicial interpretations both exclude the form of class action, due to the special situation of China's securities market and its current legal system.
    两个司法解释都排除了集团诉讼的诉讼方式,这当然与我国股市的特殊环境及我国的现有法律制度有关系。
  20. Skopos theory, developed from German Functionalist Approaches, holds that translation is a form of translational action based on a source text and the prime principle determining any translation process is the purpose ( Skopos) of the overall translational action.
    由德国功能派翻译理论发展而来的目的论指出,翻译是一种基于源语文本的有目的的行为,决定任何翻译过程的最高准则是整个翻译行为的目的。
  21. Negotiable Instrument forgery is an abnormity form of action on negotiable instrument.
    票据伪造,是一种票据行为的异常形态。
  22. As a form of existing action against the action system, the Interpleader Action has a long history and is being widely used in Civil Procedure Law of America.
    作为诉存在的一种形态,互争之诉在美国民事诉讼法中历史悠久、应用广泛,长期以来受到美国学者的高度关注并形成了一套比较完整的研究体系。
  23. Concretely, firstly, the rational of test case is that it is not only the aim of civil procedure, but also is the high form of modern action and the new route of solving group disputes.
    具体来说:其一,示范诉讼的制度理性体现在,它不仅是民事诉讼目的之体现,也是现代型诉讼的高级形式,更是解决群体性纠纷的新路径。
  24. It holds that translation is a purposeful behavior and a form of translational action based on the source text.
    德国功能翻译理论认为翻译是一种有目的的行为,是基于源语文本的一种翻译行为。
  25. The execution of the party system involves a wide range of aspects and of great influence. Furthermore, it needs collective action and collaborative activities badly, therefore, it is a typical form of collective action, and to be more accurate, a complex system engineering.
    党的制度执行涉及面广,影响力大,而且十分强调集体行动和共同协作,是一种典型的集体行动形式,更是一项复杂的系统工程。
  26. Any form of translation action, including translation itself, may be conceived as an action, as the name implies.
    翻译功能理论也为英汉互译研究开辟了一个新视角,在这个理论中,任何形式的翻译行为,包括翻译本身,都看被成是一种行为。
  27. Administrative contract has double characteristics: On the one hand, it is a new form of administrative action that the authority intervene the economic and social. On the other hand, it is with the spirit of the contract.
    行政合同具有双重属性:一方面,它具有行政性,是一种行政行为,是行政权力干预经济社会的新形式:另一方面,它又是一种合同,具有契约精神。
  28. Association agencies increased and the form of action became more colorful. The written propaganda, direct-viewing propaganda and oral propaganda played an important role in promoting Sino-Soviet friendship.
    经过改组,协会组织机构增多,活动形式丰富多彩,文字宣传、直观宣传和口头宣传等形式对增进中苏友谊起了至关重要的作用。
  29. Therefore, translation can not be considered as a one-to-one transfer between languages, but a form of purposeful translational action concerning culture difference.
    所以,不应该将翻译看作语言之间一对一的简单转换,而应该将其视为一种与文化差异有关的有目的的活动。